...а в эту ночь грустить не о чем
К слову о Салигане)
Впервые Раймончег появился в КНК, и сразу взял с места в карьер:
читать дальше— Рокэ, — Раймон Салиган, как всегда, небрежно одетый, от души тряханул руку Ворона, и Ричарда передернуло от отвращения, — я думал, вы, гм… у Ее Величества.
— Обстоятельства переменились, — улыбнулся герцог, — тут, говорят, идет форменное сражение?
— Скорее, форменный разгром. Кампания безнадежно проиграна.
— Нет безнадежных кампаний, есть безнадежные дураки.
— Насчет войны спорить не стану, — хмыкнул Салиган, — вам виднее, но тут мы имеем именно разгром. Желаете взглянуть лично?
— Именно, дорогой граф. Я намерен показать этому юноше, как проигрывают состояния. Это весьма поучительно.
Во-первых, он пожимает Рокэ руку (а на ЗФ была тонна намеков на то, что это неспроста, и вообще, много вы таких в тексте видели, кто с Алвой за руку))) Во-вторых, называет Рокэ по имени. Ну тут ладно, в первом издании Рокэ все кому не лень по имени называют. Но все-таки.
И тут он граф, а не маркиз, как в последующих книгах (потом ошибку исправили).
читать дальшеВ переиздании сцену подправили, и стало так:
читать дальше— Рокэ, — небрежно одетый человек со слипшимися длинными волосами от души тряханул руку Ворона, и Ричарда передернуло от отвращения, — я думал, вы… гм… у ее величества.
— Обстоятельства переменились, — улыбнулся герцог. — Тут, говорят, идет форменное сражение?
— Скорее, форменный разгром. Кампания безнадежно проиграна.
— Нет безнадежных кампаний, есть безнадежные дураки.
— Насчет войны спорить не стану, — хмыкнул Салиган, — вам виднее, но тут мы имеем именно разгром. Желаете взглянуть лично?
— Именно. Я намерен показать этому юноше, как проигрывают состояния. Это весьма поучительно.
Убрано неверное титулование (маркиз он, маркиз), убрано первое упоминание фамилии (правда, второе оставлено почему-то), добавлен штришок про состояние волос Салигана) Раньше был небрежно одет, а сейчас ещё и немыто-нечесаный, колорит по-салигановски).
В следующий раз он появляется в ЛП, зато как:
читать дальше– Садитесь, господа, – с нескрываемым удовольствием провозгласил Фердинанд. – Мы собрали Совет Меча, дабы довести до сведения Лучших Людей, что кансилльера в Талиге нет и больше не будет. Мы, Фердинанд II, милостью Создателя король Талига, объявляем эту должность упраздненной. Отныне между нами и Лучшими Людьми не будет посредников. Мы сами станем объявлять и о хорошем, и о плохом.
– Виват! – завопил, как всегда, кое-как одетый Раймон Салиган. – Да здравствует король!
– Долой временщиков! – поддержал знаменитого неряху Маркус Фарнэби.
Красавец просто, слава на всю Олларию, и как бы не на всю страну.
В ЗИ ещё интереснее:
читать дальшеАйнсмеллер не отцепится, потому что ему нравится смотреть на повешенных. Кто-то об этом говорил... Джеймс Рокслей? Нет, Раймон Салиган! Неряха вчера в очередной раз напился и полночи рассказывал, как Айнсмеллер ездит на охоту за мятежниками, а если мятежников нет, обходится теми, кто попадается под руку. Раньше красавчик-ординар мучил любовниц и собак, потом не угадал с дамой и оказался в Багерлее.
Покончив с цивильным комендантом, Эпинэ сжал зубы и подхватил под руку Раймона Салигана, дневавшего и ночевавшего за карточным столом. Величайший неряха прежнего и нового дворов просиял и, как и следовало ожидать, предложил дорогому герцогу нанести визит Капуль-Гизайлям. Интриганы должны быть вхожи к куртизанкам, иначе какие же они интриганы!
Иноходец заметил, что слышал о баронессе от Ричарда Окделла, но юный герцог был весьма сдержан в своих рассказах. Салиган заржал и объяснил, что речь идет об очаровательной, хоть и безумно дорогой жене и безопасном, добродушном муже. Робер выразил желание незамедлительно познакомиться со столь примечательной четой. Салиган осклабился и небрежно смахнул с вишневого бархата перхотинки. Волосы маркиза последний раз вкушали воду и мыло чуть ли не при Франциске Великом, но их обладателя это не смущало. Робера тоже – лучше заношенный шейный платок, чем испакощенная совесть, впрочем, совести у Раймона Салигана тоже не наблюдалось. Никакой.
Салиган зазывает Робера к Марианне. Эх, Робер, что бы ты без него делал.
Дальше Раймончег троллит общество:
читать дальше– В этом доме все еще подают кэналлийское? – осведомился Салиган. – Или вы перешли на более дружественные вина?
– Граф Гонт говорит загадками, – Капуль-Гизайль поправил хризантему на платье жены, – но, Раймон, вам и впрямь следовало бы сменить кружева и привести в порядок прическу.
– Так я и знал, – закатил глаза Салиган. – Что ж, если я стану королем, я вымою волосы. В день коронации. Клянусь честью.
– Умоляю, маркиз, – Марианна шлепнула неряху веером, – не делайте этого.
– Но почему?
– Потому что тогда все увидят, что вас уже ничего не спасет, – отрезала баронесса. – Ни мыло, ни меч, ни золото, ни корона не превратят петуха в...
– В ворона, – услужливо подсказал Салиган.
– Я имела в виду другую... птицу, – улыбнулась баронесса, – но вы правы, в ворона петух не превратится никоим образом.
– Знаете, мой друг, госпожа баронесса действительно родилась в птичнике или что-то вроде того, – с каким-то удивлением пробормотал Салиган, – но как хороша! А вот мы с вами, хочешь не хочешь, женимся на каких-нибудь снулых породистых девицах. Нет, мой друг, совершенства в этом мире.
Что он сказал? Лэйе Астрапэ, что он сказал?!
– Герцог, – выпучил глаза грязнуля-маркиз, – что с вами? Вы увидели привидение или нашли клад?
– Вот именно, – подтвердил Робер Эпинэ. – Я ваш должник и обязательно приглашу вас на свадьбу. С любой головой.
ЯМ. Покушение на Робера, арест Салигана, суд, веселье во все поля.
Во время ареста Салиган развлекался как мог:
читать дальше— Алая ройя. — Какой грубый у таможенника голос, грубый и навязчивый. — Числится в описи вещей, исчезнувших из дворца после пленения Оллара.
— Он обокрал королеву. — Ричард смотрел на кровавую каплю и не верил собственным глазам. — Королеву?!
— Всего лишь жену узурпатора. — Оказавшийся за спиной Салиган захлопнул один из сундуков и уселся сверху, закинув ногу за ногу. — Давайте остановимся на этом, в противном случае вы проснетесь со мной в одной постели. В Багерлее.
— Маркиз Салиган, — мерзавца нужно вздернуть в Занхе, как «висельника», — у вас обнаружены не принадлежащие вам вещи!
— Допустим. — Отвратительное лицо расплылось в улыбке. — А сколько не принадлежащих вам вещей будет обнаружено у вас? Хотя что это я говорю? Какое там «у вас»… Своего дома у Окделлов в столице нет уже лет пятьдесят.
— Замолчите, или я за себя не ручаюсь! — Если б не цивильники, он бы знал, как говорить с этой мразью, не цивильники и не должность!
— Разрубленный Змей! Вы всерьез вообразили, что у вас больше прав на вино и побрякушки Ворона, чем у меня на тарелки Ариго? Увы, мой юный друг, пред Создателем все мародеры равны, хотя ваши заслуги больше моих. Я за Ариго перчатки не таскал!
А потом был суд, во время которого Салиган наговорил много, и ещё больше, и даже успел пообщаться с Алвой:
читать дальше— Защита имеет спросить что-то у Раймона Салигана?
— А надо? — вяло полюбопытствовал Алва. — Что ж, извольте. Господин Салиган, что сказал посол Гайифы господин Маркос Гамбрин, узнав о планах Его Высокопреосвященства?
— Я не понимаю, о чем речь, — отрезал Салиган. — Причем здесь посол?
— Это потеря памяти! — Голос даже не безразличный, пустой. Так люди не разговаривают, вернее, так не разговаривают с людьми. — Прискорбно, но бывает. Что ж, вопросов к господину Салигану у меня больше нет. Выражаю свои соболезнования господину Маркосу Гамбрину, более десяти лет оплачивающему услуги беспамятного шпиона.
Марианна немного рассказала о:
читать дальше– Салиган плутует в карты, путается с гайифским послом, не чурается краденого, но по-своему предан мне, а я – ему. Без необходимости он меня не выдаст. Ручаюсь, он врал так, как хотел Ракан. Он и гайифцам говорил не что есть, а что те хотели слышать.
– Салиган и вправду шпион?
– Он – свинья, – припечатала баронесса, – но мы росли в одном хлеву, и это он нашел мне барона.
В ПСЛЗ Салиган поучаствовал в перевороде Кракла, Лаптона и прочих, а после переворота Катарины и Левия исчез:
читать дальшеНеряху-маркиза, кстати, так и не нашли, хотя искали, и, по словам Карваля, усердно. Салиган, как и положено вору, умудрился исчезнуть из дворца чуть ли не за минуту до того, как Мевен перекрыл входы и выходы. Особняк, в котором Ричард зимой обнаружил краденное, стоял пустым, ничего не знала и Марианна. Оставалось согласиться с тем, что мерзавец покинул Олларию. Ничего, они еще встретятся, и пусть не говорят, что шпага для такой твари слишком хороша!
Всплыл он в следующий раз уже в "Закате":
читать дальшеКого Робер не ожидал увидеть снова, так это Салигана, до такой степени не ожидал, что почти не обратил внимания на спутника неряхи-маркиза. Нежданный визитер, напротив, непринужденно кивнул и без приглашения плюхнулся в обитое персиковым атласом кресло.
– Голову ты так и не вымыл, – странным тоном заметила Марианна. Салиган хмыкнул и смахнул с плеча пару незадачливых перхотинок.
– Хорошо все обернулось, – светским тоном заметил он. – Все мы живы, сыты и, кроме меня, чисты́, все мы сидим в этих уютных стеночках и уповаем на лучшее. Даже я. Эпинэ, я так полагаю, лично вы мне благодарны?
От некоторой наглости немеют. Робер онемел.
<...>
Человек слаб и гнусен, а я человек, ваш брат, к слову сказать, и ни в чем по большому счету не виноват, так за что меня отвергать и бросать на съедение?
– Надеюсь, вы помните, что я оказывал конхессеру конфиденциальные услуги?
– Я помню, что сказал на суде Алва.
– Если б кэналлийцу это надоело, он бы с меня содрал шкуру. Если бы поймал, само собой. Но вóрону с оленем нравилось между делом подкармливать павлина спорыньей…
– Герцог Алва, – перевела Марианна, – и граф Савиньяк знали, что Салиган брал деньги у Гамбрина.
– Не брал, – запротестовал шпион, – получал в знак благодарности, потому и знаю его как облупленного.
Короче говоря, Салигана "вернули в приличное общество" (с)
И в "Полночи", во время ночной прогулки по Олларии, Робер встречает кого бы вы думали? Правильно, опять Раймон.
читать дальшеПоворот, уколовшая луну колокольня, одинокий всадник едет навстречу. Человек. Дворянин…
— И не боится, — удивляется Дювье, и Робер понимает, что они с сержантом держатся голова в голову. — Шастает по ночам. Мало ли…
Всадник пришпоривает коня и машет рукой. Дракко ничего против чужака не имеет, Мэтр Жанно тоже.
— Какая приятная неожиданность. — Маркиз Салиган приподнимает шляпу. — Я, знаете ли, собирался к Капуль-Гизайлям и позорно струсил. Это я-то!
— Не переживайте. Мы тоже струсили. Вместе с лошадьми. Салиган привычно стряхнул с плеча невидимые в ночи, но, вне всякого сомнения, существующие перхотинки.
— Плохо дело, — сказал он. — Конечно, мы можем сыграть в кости прямо здесь, но город перестает мне нравиться, а ведь я почти нашел убийцу.
— Да? — переспросил Проэмперадор, понимая, что на покойного конхессера ему плевать.
— Прошлым вечером в меня стреляли, но оглоеды Джаниса вылезли прежде времени и спугнули мое помилование, впрочем, я не слишком уверен, что оно мне понадобится… Вы сейчас куда?
— Вперед.
— Значит, я назад. Возможно, чистые души или чистое белье его спугнут.
— «Его»? — переспросил охрипший Иноходец, чувствуя глупейшее облегчение от того, что не «ее».
— Надо же как-то назвать то, что сейчас бродит по богоспасаемой столице. Нет, я его не видел, и это меня удручает. То, что видишь, можно при необходимости зарезать, как милейшего Гамбрина…
Они ехали, Салиган чистился и болтал, Робер почти ничего не понимал, хоть и пытался. Мешали детские вопли, словно вцепившиеся в путлища и бежавшие рядом с лошадьми.
— Слышите?
— Что? — не понял Дювье.
— Деточку? — уточнил Салиган. — Это к полулунию, завтра замолчит.
<...>
Робер видит Циллу, отсылает отряд, Салиган остается:
Рыжий огонь рвет тьму. Выстрел. На мгновенье прервавшийся рев.
— Вы меня осуждаете? — Салиган сжимает пистолет и смотрит на ребенка без тени. — Без толку, как я и думал, но не стоять же как олухам?
— Фляхи! — Девчонка топает ногой в спущенном зеленом чулке. Нет, это не чулок, это туман. — Фу! Дядька фу!
— Что тебе, деточка? — кривится посеревший маркиз.
<...>
— Эпинэ! Поднимайтесь, нас прогнали.
— Салиган?
— К вашим услугам, но чистого платка у меня нет.
— Вы видели?
— А вы слышали? — Маркиз наклонился и что-то подобрал с изумительно твердых камней. Пистолет… — Она назвала вас грязным. Вас! В моем присутствии. Все, я уничтожен. О жалкий жребий мой!
Ну а дальше скверна, бесноватые, в Олларии дуксия, а в дуксии...
читать дальше— Что вам написать? Закатные твари, нечем мне писать и не на чем!
— Все уже написано. — Маркиз с довольным видом полез в карман. — С вас подпись и осознание, что вы ставите ее в здравом уме и твердой памяти. Прошу.
«В седьмой день Летних Молнии 400 года К. С. и далее маркиз Салиган действовал по моему приказу.
Проэмперадор Олларии герцог. Эпинэ».
Этого он не писал, но это было написано его рукой! Робер дважды перечел записку, вспомнил мэтра Инголса и потребовал объяснений.
— Я взял за образец октавианскую подделку Килеана, — теперь маркиз копался в седельной сумке, — а его письменный прибор я просто взял. Старик Дорак в подобных случаях писал, что все, сделанное имярек, сделано во благо и по приказанию, но это не ваш стиль… А, вот оно! Только, ради Леворукого, не посадите кляксу.
Походный письменный прибор украшал герб Килеанов, но чернила были свежими, а перо отлично заточено. На мгновение стало тошно, только другого выхода не было, Робер, во всяком случае, его не видел. Подпись легла на бумагу, точно всегда там была. Обошлось без клякс.
— Можете оставить прибор у себя. На память о несчастном, — маркиз выразительно шмыгнул острым носом и сунул шкатулку Дювье, — Килеане-ур-Ломбахе.
— Когда… все сделаете, возвращайтесь. И будьте поосторожней!
— Я твердо намерен когда-нибудь вам надоесть. — Салиган спешился и закинул поводья за луку седла. — До встречи, Проэмперадор. И позаботьтесь о моей кобыле, она мне дорога. А не мне, так барышникам.
Пока Эпинэ, онемев от подобной наглости, придумывал ответ, Салиган подпрыгнул и, ухватившись за нависший над дорогой сук, оказался сперва на дереве, а затем на крыше выходящего в проулок сарая, откуда и послал воздушный поцелуй, после чего окончательно исчез.
Дукс Свободной Данарии Жан-Поль Салиг.
Сменил имя, да. Ну а теперь вот "Рассвет" и забавные подробности отношений Алвы и Салигана, одна поездка в Гальтару чего стоит.
Блеск и нищета Салигана, так сказать)
Впервые Раймончег появился в КНК, и сразу взял с места в карьер:
читать дальше— Рокэ, — Раймон Салиган, как всегда, небрежно одетый, от души тряханул руку Ворона, и Ричарда передернуло от отвращения, — я думал, вы, гм… у Ее Величества.
— Обстоятельства переменились, — улыбнулся герцог, — тут, говорят, идет форменное сражение?
— Скорее, форменный разгром. Кампания безнадежно проиграна.
— Нет безнадежных кампаний, есть безнадежные дураки.
— Насчет войны спорить не стану, — хмыкнул Салиган, — вам виднее, но тут мы имеем именно разгром. Желаете взглянуть лично?
— Именно, дорогой граф. Я намерен показать этому юноше, как проигрывают состояния. Это весьма поучительно.
Во-первых, он пожимает Рокэ руку (а на ЗФ была тонна намеков на то, что это неспроста, и вообще, много вы таких в тексте видели, кто с Алвой за руку))) Во-вторых, называет Рокэ по имени. Ну тут ладно, в первом издании Рокэ все кому не лень по имени называют. Но все-таки.
И тут он граф, а не маркиз, как в последующих книгах (потом ошибку исправили).
читать дальшеВ переиздании сцену подправили, и стало так:
читать дальше— Рокэ, — небрежно одетый человек со слипшимися длинными волосами от души тряханул руку Ворона, и Ричарда передернуло от отвращения, — я думал, вы… гм… у ее величества.
— Обстоятельства переменились, — улыбнулся герцог. — Тут, говорят, идет форменное сражение?
— Скорее, форменный разгром. Кампания безнадежно проиграна.
— Нет безнадежных кампаний, есть безнадежные дураки.
— Насчет войны спорить не стану, — хмыкнул Салиган, — вам виднее, но тут мы имеем именно разгром. Желаете взглянуть лично?
— Именно. Я намерен показать этому юноше, как проигрывают состояния. Это весьма поучительно.
Убрано неверное титулование (маркиз он, маркиз), убрано первое упоминание фамилии (правда, второе оставлено почему-то), добавлен штришок про состояние волос Салигана) Раньше был небрежно одет, а сейчас ещё и немыто-нечесаный, колорит по-салигановски).
В следующий раз он появляется в ЛП, зато как:
читать дальше– Садитесь, господа, – с нескрываемым удовольствием провозгласил Фердинанд. – Мы собрали Совет Меча, дабы довести до сведения Лучших Людей, что кансилльера в Талиге нет и больше не будет. Мы, Фердинанд II, милостью Создателя король Талига, объявляем эту должность упраздненной. Отныне между нами и Лучшими Людьми не будет посредников. Мы сами станем объявлять и о хорошем, и о плохом.
– Виват! – завопил, как всегда, кое-как одетый Раймон Салиган. – Да здравствует король!
– Долой временщиков! – поддержал знаменитого неряху Маркус Фарнэби.
Красавец просто, слава на всю Олларию, и как бы не на всю страну.
В ЗИ ещё интереснее:
читать дальшеАйнсмеллер не отцепится, потому что ему нравится смотреть на повешенных. Кто-то об этом говорил... Джеймс Рокслей? Нет, Раймон Салиган! Неряха вчера в очередной раз напился и полночи рассказывал, как Айнсмеллер ездит на охоту за мятежниками, а если мятежников нет, обходится теми, кто попадается под руку. Раньше красавчик-ординар мучил любовниц и собак, потом не угадал с дамой и оказался в Багерлее.
Покончив с цивильным комендантом, Эпинэ сжал зубы и подхватил под руку Раймона Салигана, дневавшего и ночевавшего за карточным столом. Величайший неряха прежнего и нового дворов просиял и, как и следовало ожидать, предложил дорогому герцогу нанести визит Капуль-Гизайлям. Интриганы должны быть вхожи к куртизанкам, иначе какие же они интриганы!
Иноходец заметил, что слышал о баронессе от Ричарда Окделла, но юный герцог был весьма сдержан в своих рассказах. Салиган заржал и объяснил, что речь идет об очаровательной, хоть и безумно дорогой жене и безопасном, добродушном муже. Робер выразил желание незамедлительно познакомиться со столь примечательной четой. Салиган осклабился и небрежно смахнул с вишневого бархата перхотинки. Волосы маркиза последний раз вкушали воду и мыло чуть ли не при Франциске Великом, но их обладателя это не смущало. Робера тоже – лучше заношенный шейный платок, чем испакощенная совесть, впрочем, совести у Раймона Салигана тоже не наблюдалось. Никакой.
Салиган зазывает Робера к Марианне. Эх, Робер, что бы ты без него делал.
Дальше Раймончег троллит общество:
читать дальше– В этом доме все еще подают кэналлийское? – осведомился Салиган. – Или вы перешли на более дружественные вина?
– Граф Гонт говорит загадками, – Капуль-Гизайль поправил хризантему на платье жены, – но, Раймон, вам и впрямь следовало бы сменить кружева и привести в порядок прическу.
– Так я и знал, – закатил глаза Салиган. – Что ж, если я стану королем, я вымою волосы. В день коронации. Клянусь честью.
– Умоляю, маркиз, – Марианна шлепнула неряху веером, – не делайте этого.
– Но почему?
– Потому что тогда все увидят, что вас уже ничего не спасет, – отрезала баронесса. – Ни мыло, ни меч, ни золото, ни корона не превратят петуха в...
– В ворона, – услужливо подсказал Салиган.
– Я имела в виду другую... птицу, – улыбнулась баронесса, – но вы правы, в ворона петух не превратится никоим образом.
– Знаете, мой друг, госпожа баронесса действительно родилась в птичнике или что-то вроде того, – с каким-то удивлением пробормотал Салиган, – но как хороша! А вот мы с вами, хочешь не хочешь, женимся на каких-нибудь снулых породистых девицах. Нет, мой друг, совершенства в этом мире.
Что он сказал? Лэйе Астрапэ, что он сказал?!
– Герцог, – выпучил глаза грязнуля-маркиз, – что с вами? Вы увидели привидение или нашли клад?
– Вот именно, – подтвердил Робер Эпинэ. – Я ваш должник и обязательно приглашу вас на свадьбу. С любой головой.
ЯМ. Покушение на Робера, арест Салигана, суд, веселье во все поля.
Во время ареста Салиган развлекался как мог:
читать дальше— Алая ройя. — Какой грубый у таможенника голос, грубый и навязчивый. — Числится в описи вещей, исчезнувших из дворца после пленения Оллара.
— Он обокрал королеву. — Ричард смотрел на кровавую каплю и не верил собственным глазам. — Королеву?!
— Всего лишь жену узурпатора. — Оказавшийся за спиной Салиган захлопнул один из сундуков и уселся сверху, закинув ногу за ногу. — Давайте остановимся на этом, в противном случае вы проснетесь со мной в одной постели. В Багерлее.
— Маркиз Салиган, — мерзавца нужно вздернуть в Занхе, как «висельника», — у вас обнаружены не принадлежащие вам вещи!
— Допустим. — Отвратительное лицо расплылось в улыбке. — А сколько не принадлежащих вам вещей будет обнаружено у вас? Хотя что это я говорю? Какое там «у вас»… Своего дома у Окделлов в столице нет уже лет пятьдесят.
— Замолчите, или я за себя не ручаюсь! — Если б не цивильники, он бы знал, как говорить с этой мразью, не цивильники и не должность!
— Разрубленный Змей! Вы всерьез вообразили, что у вас больше прав на вино и побрякушки Ворона, чем у меня на тарелки Ариго? Увы, мой юный друг, пред Создателем все мародеры равны, хотя ваши заслуги больше моих. Я за Ариго перчатки не таскал!
А потом был суд, во время которого Салиган наговорил много, и ещё больше, и даже успел пообщаться с Алвой:
читать дальше— Защита имеет спросить что-то у Раймона Салигана?
— А надо? — вяло полюбопытствовал Алва. — Что ж, извольте. Господин Салиган, что сказал посол Гайифы господин Маркос Гамбрин, узнав о планах Его Высокопреосвященства?
— Я не понимаю, о чем речь, — отрезал Салиган. — Причем здесь посол?
— Это потеря памяти! — Голос даже не безразличный, пустой. Так люди не разговаривают, вернее, так не разговаривают с людьми. — Прискорбно, но бывает. Что ж, вопросов к господину Салигану у меня больше нет. Выражаю свои соболезнования господину Маркосу Гамбрину, более десяти лет оплачивающему услуги беспамятного шпиона.
Марианна немного рассказала о:
читать дальше– Салиган плутует в карты, путается с гайифским послом, не чурается краденого, но по-своему предан мне, а я – ему. Без необходимости он меня не выдаст. Ручаюсь, он врал так, как хотел Ракан. Он и гайифцам говорил не что есть, а что те хотели слышать.
– Салиган и вправду шпион?
– Он – свинья, – припечатала баронесса, – но мы росли в одном хлеву, и это он нашел мне барона.
В ПСЛЗ Салиган поучаствовал в перевороде Кракла, Лаптона и прочих, а после переворота Катарины и Левия исчез:
читать дальшеНеряху-маркиза, кстати, так и не нашли, хотя искали, и, по словам Карваля, усердно. Салиган, как и положено вору, умудрился исчезнуть из дворца чуть ли не за минуту до того, как Мевен перекрыл входы и выходы. Особняк, в котором Ричард зимой обнаружил краденное, стоял пустым, ничего не знала и Марианна. Оставалось согласиться с тем, что мерзавец покинул Олларию. Ничего, они еще встретятся, и пусть не говорят, что шпага для такой твари слишком хороша!
Всплыл он в следующий раз уже в "Закате":
читать дальшеКого Робер не ожидал увидеть снова, так это Салигана, до такой степени не ожидал, что почти не обратил внимания на спутника неряхи-маркиза. Нежданный визитер, напротив, непринужденно кивнул и без приглашения плюхнулся в обитое персиковым атласом кресло.
– Голову ты так и не вымыл, – странным тоном заметила Марианна. Салиган хмыкнул и смахнул с плеча пару незадачливых перхотинок.
– Хорошо все обернулось, – светским тоном заметил он. – Все мы живы, сыты и, кроме меня, чисты́, все мы сидим в этих уютных стеночках и уповаем на лучшее. Даже я. Эпинэ, я так полагаю, лично вы мне благодарны?
От некоторой наглости немеют. Робер онемел.
<...>
Человек слаб и гнусен, а я человек, ваш брат, к слову сказать, и ни в чем по большому счету не виноват, так за что меня отвергать и бросать на съедение?
– Надеюсь, вы помните, что я оказывал конхессеру конфиденциальные услуги?
– Я помню, что сказал на суде Алва.
– Если б кэналлийцу это надоело, он бы с меня содрал шкуру. Если бы поймал, само собой. Но вóрону с оленем нравилось между делом подкармливать павлина спорыньей…
– Герцог Алва, – перевела Марианна, – и граф Савиньяк знали, что Салиган брал деньги у Гамбрина.
– Не брал, – запротестовал шпион, – получал в знак благодарности, потому и знаю его как облупленного.
Короче говоря, Салигана "вернули в приличное общество" (с)
И в "Полночи", во время ночной прогулки по Олларии, Робер встречает кого бы вы думали? Правильно, опять Раймон.
читать дальшеПоворот, уколовшая луну колокольня, одинокий всадник едет навстречу. Человек. Дворянин…
— И не боится, — удивляется Дювье, и Робер понимает, что они с сержантом держатся голова в голову. — Шастает по ночам. Мало ли…
Всадник пришпоривает коня и машет рукой. Дракко ничего против чужака не имеет, Мэтр Жанно тоже.
— Какая приятная неожиданность. — Маркиз Салиган приподнимает шляпу. — Я, знаете ли, собирался к Капуль-Гизайлям и позорно струсил. Это я-то!
— Не переживайте. Мы тоже струсили. Вместе с лошадьми. Салиган привычно стряхнул с плеча невидимые в ночи, но, вне всякого сомнения, существующие перхотинки.
— Плохо дело, — сказал он. — Конечно, мы можем сыграть в кости прямо здесь, но город перестает мне нравиться, а ведь я почти нашел убийцу.
— Да? — переспросил Проэмперадор, понимая, что на покойного конхессера ему плевать.
— Прошлым вечером в меня стреляли, но оглоеды Джаниса вылезли прежде времени и спугнули мое помилование, впрочем, я не слишком уверен, что оно мне понадобится… Вы сейчас куда?
— Вперед.
— Значит, я назад. Возможно, чистые души или чистое белье его спугнут.
— «Его»? — переспросил охрипший Иноходец, чувствуя глупейшее облегчение от того, что не «ее».
— Надо же как-то назвать то, что сейчас бродит по богоспасаемой столице. Нет, я его не видел, и это меня удручает. То, что видишь, можно при необходимости зарезать, как милейшего Гамбрина…
Они ехали, Салиган чистился и болтал, Робер почти ничего не понимал, хоть и пытался. Мешали детские вопли, словно вцепившиеся в путлища и бежавшие рядом с лошадьми.
— Слышите?
— Что? — не понял Дювье.
— Деточку? — уточнил Салиган. — Это к полулунию, завтра замолчит.
<...>
Робер видит Циллу, отсылает отряд, Салиган остается:
Рыжий огонь рвет тьму. Выстрел. На мгновенье прервавшийся рев.
— Вы меня осуждаете? — Салиган сжимает пистолет и смотрит на ребенка без тени. — Без толку, как я и думал, но не стоять же как олухам?
— Фляхи! — Девчонка топает ногой в спущенном зеленом чулке. Нет, это не чулок, это туман. — Фу! Дядька фу!
— Что тебе, деточка? — кривится посеревший маркиз.
<...>
— Эпинэ! Поднимайтесь, нас прогнали.
— Салиган?
— К вашим услугам, но чистого платка у меня нет.
— Вы видели?
— А вы слышали? — Маркиз наклонился и что-то подобрал с изумительно твердых камней. Пистолет… — Она назвала вас грязным. Вас! В моем присутствии. Все, я уничтожен. О жалкий жребий мой!
Ну а дальше скверна, бесноватые, в Олларии дуксия, а в дуксии...
читать дальше— Что вам написать? Закатные твари, нечем мне писать и не на чем!
— Все уже написано. — Маркиз с довольным видом полез в карман. — С вас подпись и осознание, что вы ставите ее в здравом уме и твердой памяти. Прошу.
«В седьмой день Летних Молнии 400 года К. С. и далее маркиз Салиган действовал по моему приказу.
Проэмперадор Олларии герцог. Эпинэ».
Этого он не писал, но это было написано его рукой! Робер дважды перечел записку, вспомнил мэтра Инголса и потребовал объяснений.
— Я взял за образец октавианскую подделку Килеана, — теперь маркиз копался в седельной сумке, — а его письменный прибор я просто взял. Старик Дорак в подобных случаях писал, что все, сделанное имярек, сделано во благо и по приказанию, но это не ваш стиль… А, вот оно! Только, ради Леворукого, не посадите кляксу.
Походный письменный прибор украшал герб Килеанов, но чернила были свежими, а перо отлично заточено. На мгновение стало тошно, только другого выхода не было, Робер, во всяком случае, его не видел. Подпись легла на бумагу, точно всегда там была. Обошлось без клякс.
— Можете оставить прибор у себя. На память о несчастном, — маркиз выразительно шмыгнул острым носом и сунул шкатулку Дювье, — Килеане-ур-Ломбахе.
— Когда… все сделаете, возвращайтесь. И будьте поосторожней!
— Я твердо намерен когда-нибудь вам надоесть. — Салиган спешился и закинул поводья за луку седла. — До встречи, Проэмперадор. И позаботьтесь о моей кобыле, она мне дорога. А не мне, так барышникам.
Пока Эпинэ, онемев от подобной наглости, придумывал ответ, Салиган подпрыгнул и, ухватившись за нависший над дорогой сук, оказался сперва на дереве, а затем на крыше выходящего в проулок сарая, откуда и послал воздушный поцелуй, после чего окончательно исчез.
Дукс Свободной Данарии Жан-Поль Салиг.
Сменил имя, да. Ну а теперь вот "Рассвет" и забавные подробности отношений Алвы и Салигана, одна поездка в Гальтару чего стоит.
Блеск и нищета Салигана, так сказать)
@темы: ОЭ
Жучелло этот маркиз
Салиган родом из Барсины насколько помню. А где это?
А в Рассвете упоминается что Марианна из Барсины.
А что за физическая карта? С зфных ролевых игр?
Да, с ЗФ, вот эта
Но она неофициальная все же
Неофициальная, увы. А вот очень бы пригодилась официальная!!
Наверняка эорий, очень уж сознательный
рокэалвалюб, а што за вопрос?
А вы в Обзоры не хотите написать, чтобы её включили? Кмк, такие подробные посты с матчастью, как у вас, нужны и полезны. Мало кто прямо вот проштудировал канон внимательнейшим образом от корки до корки со всеми приложениями и помнит вообще всё. (Извините, что лезу не в своё дело.)
Хотя подборку я бы ещё доработала, и с учетом Рассветов, и так ещё поискала инфу
Про Обзоры я думаю периодически, что надо бы, но забываю постоянно
"Марианна зовет себя птичницей, она здесь родилась? Лэйе Астрапэ, надо же такое забыть! Они ведь росли вместе с Салиганом, а тот не то из Сабве, не то вовсе с урготской границы... "
Это-то я знаю. А ВВК никакого участия не принимала?
Алатский вопрос удалось решить - вассал Молний Ференц Мекчеи (Лагаши).
И да, Салиган похоже эорий из Ветра. Но там не строго. Видимо фамилия у него на самом деле другая.
В приложениях не было